In this paper I will present the connection between immigration andtranslation in which I think that they are very similar. Through translationthe translated text looses some of the original meaning that exists in theoriginal text and the author’s intention and real meaning. The immigrationjourney is no different where the immigrant is trying to adjust to the changes inorder to fit in with his original roots. David in Call It Sleep by Henry Rothis a Jewish immigrant who is having trouble in figuring out his real identity onboth the national and the personal one, on the one hand he immigrated as aJewish to have a better life and a better future in America but he faces many obstacleand difficulties in fitting in the new environment and the American societythat refuses him as one of the natives. On the other hand he is also living indoubts about his real origins where his own father thinks that he is not hisreal son because his mother cheated on him in the past and he thinks that he isa result of that relationship with another man whom we do not really know if heis really David’s father nor what is his nationality, where he might be a Jew oran American and so we also do not know if David is really a Jew or not.In this paper I will discuss the similarity between immigration and translationthrough discussing David’s immigration journey and how his real identity ishidden and David’s real origin and the fact that he might be a Christian duringthe time were Jews were considered unamerican and his struggle in fitting inthe American society Just like translation that changes the original meaning inthe original text.
That’s why we have developed 5 beneficial guarantees that will make your experience with our service enjoyable, easy, and safe.